Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ткать ковёр

  • 1 to weave a rug

    English-Russian combinatory dictionary > to weave a rug

  • 2 қолин

    ковёр с ворсом
    қолин бофтан ткать ковёр
    ткать ковры

    Таджикско-русский словарь > қолин

  • 3 szőnyeg

    * * *
    формы: szőnyege, szőnyegek, szőnyeget
    * * *
    [\szőnyeget, \szőnyege, \szőnyegek] 1. ковёр; (kisebb) коврик;

    keleti \szőnyeg — восточный ковёр;

    kézi csomózású \szőnyeg — ковёр ручной вязки; tűvel csomózott \szőnyeg — вязаный ковёр; kézi szövésű \szőnyeg — ковёр ручного тканья; a padlón \szőnyeg van — на полу лежит ковёр; \szőnyeget sz6 — ткать ковёр; \szőnyegekkel borít — покрывать коврами;

    2. (mesében) ковёр-самолёт;
    3. sp. мат; 4. átv. {moha, avar stby.) ковёр; 5.

    átv. \szőnyegen forog/van — быть предметом рассмотрения;

    a \szőnyegen levő/forgó kérdés — предмет обсуждения; \szőnyegre hoz vmit — поднимать/поднять вопрос v. заводить/завести речь о чём-л.; \szőnyegre kerül — обсуждаться, возникать; lekerül a \szőnyegről — сойти с повестки дня;

    6. átv., biz. ld. szőnyegbombázás

    Magyar-orosz szótár > szőnyeg

  • 4 туку

    I 1. перех.
    1) ткать, сотка́ть || тка́ние
    2) в знач. прил. тукыган тка́ный

    тукыган сөлге — тка́ное полоте́нце

    3) плести́, сплета́ть/сплести́ || плете́ние (из лыка, прутьев и т. п.)

    башмак туку — плете́ние башмачко́в

    4) перен. создава́ть/созда́ть что-л. (путём кропотливой, долгой однообразной работы)

    уку - бәхет туку(посл.) учи́ться - создава́ть ( себе) сча́стье

    2. сущ.
    тка́чество, тканьё; то, что ткётся || тка́цкий, тексти́льный

    туку фабрикасы — тка́цкая (тексти́льная) фа́брика

    II перех.
    1) диал.; см. тукмау

    йодрык белән туку — стуча́ть, бить кулака́ми ( о стол)

    2) долби́ть, стуча́ть, посту́кивать || посту́кивание

    тукранның агач тукуы тикмәгә түгел — не зря дя́тел посту́кивает по де́реву

    3) перен.; разг. долби́ть, тверди́ть ( одно и то же)

    Татарско-русский словарь > туку

  • 5 toxumaq

    прил.
    1. ткать, выткать, соткать:
    1) изготовлять, изготовить ткань путем плотного присоединения накрест переплетенных нитей – продольных (основы) и поперечных (утка). Mahud toxumaq ткать сукно, xalça toxumaq ткать ковёр
    2) украшать ткань тканым рисунком, узором. Buta toxumaq ткать узор
    2. вязать, связать. Corab toxumaq вязать чулки, əlcək toxumaq вязать перчатки
    3. плести, сплетать, сплести. Çələng toxumaq плести венок, zənbil toxumaq плести корзину
    ◊ özündən toxumaq выдумывать, сочинять (лгать, врать)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > toxumaq

  • 6 rug

    I [rʌg] 1. сущ.
    1) тяга; дёрганье; тянущая сила, тянущее усилие; рывок
    Syn:
    pull 1., tug 1.
    2) приобретение, что-л. приобретённое; улов, добыча
    Syn:
    2. гл.; шотл.
    тянуть с силой; дёргать изо всех сил; рвать
    Syn:
    tear 2., tug 2.
    II [rʌg] 1. сущ.
    1) ковёр, коврик
    Syn:
    carpet 1.
    2) плед; накидка; меховая полость
    Syn:
    3) амер.; разг. парик
    Syn:
    ••

    to cut a rugамер.; разг. танцевать ( часто под джаз)

    to sweep / push smth. under the rug — стараться скрыть что-л.

    - rug ape
    - rug monkey
    2. гл.
    2) укрывать пледом, покрывалом
    III [rʌg] сущ.; диал.
    моросящий дождь; изморось

    Англо-русский современный словарь > rug

  • 7 ԳՈՐԾԵԼ

    եցի 1․ Действовать. 2. Работать. 3. Функционировать․ Գրադարանը գործում է библиотека функционирует. 4. Делать, сделать, совершать, совершить. 5. Воздействовать, влиять. 6. Вязать, связать․ Գուլպա գործել вязать чулки․ 7. Плести, сплести. Ժանյակ գործել плести кружева․ 8. Ткать, выткать. Գորգ գործել ткать ковёр. ◊ Գործող անձինք (անձեր) действующие лица. Գործող բանակ действующая армия. Թռիչք գործել, Մուտք գործել, Սխալ գործել, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։
    * * *
    [V]
    оказать
    оказывать
    действовать
    работать
    функционировать
    сделать
    совершить
    воздействовать
    влиять
    плести
    вязать
    выткать
    ткать
    выткать

    Armenian-Russian dictionary > ԳՈՐԾԵԼ

  • 8 tessere

    pass. rem. io tessei, tu tessesti; part. pass. tessuto
    2) плести, сплетать
    4) плести, строить, замышлять
    * * *
    гл.
    1) общ. составлять, вить, плести, сочинять, ткать, набрасывать тезисы (речи)
    2) перен. интриговать, плести (козни)

    Итальяно-русский универсальный словарь > tessere

  • 9 xalça

    I
    сущ. ковёр. Azərbaycan xalçaları азербайджанские ковры, xovlu xalçalar ворсовые ковры, əllə (evdə) toxunmuş xalça ковер ручной работы (домотканный ковёр), bədii xalçalar художественные ковры, xalçanın naxışları (çeşnisi) узоры ковра, xalça toxumaq ткать ковёр, xalça muzeyi музей ковра
    2. спорт. борцовский ковер. Xalçaya çıxmaq выходить на ковер, xalçanı tərk etmək покинуть ковер; dzüdo xalçası татами (для дзюдоистов)
    II
    прил. ковровый. Xalça məmulatları ковровые изделия, xalça istehsalı ковровое производство

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xalça

  • 10 Teppich

    m, прикл.

    einen Teppich weben / knüpfen — ткать ковёр

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Teppich

  • 11 gəbə

    разг.
    I
    сущ. ковёр. Gəbə toxumaq ткать ковёр, azərbaycan gəbələri азербайджанские ковры
    II
    прил. ковровый. Gəbə fabriki ковровая фабрика

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəbə

  • 12 csomóz

    [\csomózott, \csomózzon, \csomózna] 1. (csomóra köt) завязать узлом;
    2.

    szőnyeget \csomóz — ткать ковёр

    Magyar-orosz szótár > csomóz

  • 13 сугу

    гл
    1. прям, перен ударять, бить // удар
    2. перен ударить (молния, паралич, жара)
    3. бить (часы) // бой
    4. побить (градом, морозом)
    5. в разн зн отбивать (косу, телеграмму)
    6. набивать (обруч)
    7. в разн зн подбивать (подмётку)
    8. стукать (по столу)
    9. молотить (хлеб) // молотьба // молотильный
    10. перен зашибать (деньги)
    11. чеканить (монеты)
    12. ставить (номер, печать)
    13. изготавливать (кирпич, черепицу)
    14. ткать (ковёр)
    15. перен играть, сыграть (домино, карты)
    16. перен таскать, спереть
    17. перен рубать, уплетать, лопать

    Татарско-русский словарь > сугу

  • 14 куаш

    куаш
    I
    Г.: коаш
    -ем
    ткать, соткать, выткать

    Паласым куаш ткать дорожки;

    порсыным куаш ткать шёлк;

    ковёрым куаш ткать ковры.

    Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно.

    Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.

    II
    Г.: коаш
    -ем
    1. грести, загребать, загрести (веслами)

    Йогын ваштареш куаш грести против течения;

    пушкольмо дене куаш грести вёслами.

    Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте.

    Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.

    2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучее

    Лумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу.

    Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко» Зоя сгребает лопатой рожь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куаш

  • 15 куаш

    I Г. ко́аш -ем ткать, соткать, выткать. Паласым куаш ткать дорожки; порсыным куаш ткать шёлк; ковёрым куаш ткать ковры.
    □ Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно. Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.
    II Г. ко́аш -ем
    1. грести, загребать, загрести (веслами). Йогын ваштареш куаш грести против течения; пушкольмо дене куаш грести вёслами.
    □ Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте. Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.
    2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучее. Лумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу. Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко». Зоя сгребает лопатой рожь.
    // Куэн пытараш сгрести, отгрести. Лумым куэн пытаретат, вӱдлан миен толат. Отгребёшь снег, потом сходишь за водой. Куэн шындаш сгрести, отгрести. Капка деч пӧртончыл дек шумеш лумым куэн шынденыт. С. Чавайн. Снег отгребли от ворот до самого крыльца.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куаш

  • 16 durchweben

    etw. mit etw. Stoff mit Muster, Goldfäden ткать про- что-н. чем-н. mit Goldfäden durchweben затка́ть pf зо́лотом | mit etw. durchwoben Erzählung, Bericht - mit best. Einzelheiten пестря́щий <насы́щенный, изоби́лующий> чем-н.
    ————————
    beiderseitig: Muster ткать вы́ткать сквозны́м стежко́м (на обе́их сторона́х) | durchgewebtes Muster тка́ный двусторо́нний узо́р. durchgewebter Teppich ковёр с тка́ным двусторо́нним узо́ром

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durchweben

  • 17 tapestry

    Универсальный англо-русский словарь > tapestry

  • 18 palaz

    сущ. палас (двусторонний ковёр без ворса). Palaz toxumaq ткать палас, palaz döşəmək (salmaq) стелить, расстилать, разостлать палас, palaz çırpmaq трусить палас
    ◊ palaza bürün el ilə sürün куда народ, туда и ты

    Azərbaycanca-rusca lüğət > palaz

См. также в других словарях:

  • ковёр — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ковра, чему? ковру, (вижу) что? ковёр, чем? ковром, о чём? о ковре; мн. что? ковры, (нет) чего? ковров, чему? коврам, (вижу) что? ковры, чем? коврами, о чём? о коврах 1. Ковёр это тканое… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ткать — тку, ткёшь; ткал, ткала/ и тка/ла, тка/ло; тка/нный; кан, кана/, ка/но; деепр. нет, нсв. (св. вы/ткать) см. тж. ткаться 1) (св. сотка/ть) что Изготовлять ткань путём плотного присоединения накрест переплетённых нитей продольных (основы) и… …   Словарь многих выражений

  • ковёр — вра; м. 1. Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой и другой пряжи, часто с ворсом, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и т.п. Ткать ковры. Расстелить, свернуть к. К. на стене. К. ручной работы. Бухарский к.… …   Энциклопедический словарь

  • ткать — тку, ткёшь; ткал, ткала и ткала, ткало; тканный; кан, кана, кано; деепр. нет; нсв. (св. выткать). 1. (св. соткать). (что). Изготовлять ткань путём плотного присоединения накрест переплетённых нитей продольных (основы) и поперечных (утка). Т.… …   Энциклопедический словарь

  • ковёр — вра/; м. см. тж. ковровый, коврик 1) а) Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой и другой пряжи, часто с ворсом, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и т.п. Ткать ковры. Расстелить, свернуть ковёр …   Словарь многих выражений

  • Армянский ковёр — …   Википедия

  • выткать — тку, ткешь; св. (нсв. ткать) что 1) Изготовить, сделать тканьём. Вы/ткать холст. Вы/ткать ковёр. 2) Сделать тканьём рисунок, узор на чём л. Вы/ткать орнамент по краю ковра. На салфетке вытканы цветы и листья …   Словарь многих выражений

  • Гобелен — …   Википедия

  • выткать — тку, ткешь; св. (нсв. ткать). что. 1. Изготовить, сделать тканьём. В. холст. В. ковёр. 2. Сделать тканьём рисунок, узор на чём л. В. орнамент по краю ковра. На салфетке вытканы цветы и листья …   Энциклопедический словарь

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Гобелен —         вытканный вручную ковёр картина (шпалера). В строгом смысле изделие действующей поныне парижской мануфактуры (учреждена в предместье Сен Марсель в 1662 как королевская; включила ряд частных шпалерных заведений, в том числе мастерскую… …   Художественная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»